爱插队的德国人
排队似乎是一个并不困难的概念。但是德国人就是无法理解。他们在其他地方或许冷静、有序,碰到排队问题,却都变成了野蛮人,遵守丛林法则。
找一本德语字典查查看,你会发现德语中队列一词是Schlange。并非巧合的是,Schlange还有“蛇”的意思。谈到德国的队列时,我们谈的可不是那种正在花园小路上晒太阳的带着可爱斑点的小蛇。将其比作6米长的张开巨口准备吞噬猎物的巨蟒更恰当。
不知什么原因,著名的德国Ordnung(秩序)在排队的时候就土崩瓦解。虽然有着世界上最肥厚的法律书的领导,德国人就是不懂得如何排队。
那么,身为游客应该怎么办?首先,别忘了往行李里装几包肘部护垫。此外还可以遵循下列建议:
1)像许多其他国家的人一样,德国人也无法忍受大蒜的味道。在头天晚上吃下大量大蒜,排队时,站在队列中大口呼吸。还有另一个办法,就是装出一副蛮横好斗的样子。这样几乎就可以打消别人插你的队的念头。
2)随时保持警惕。假设,你正在排队买火车票,一个新的售票窗口打开,立刻冲刺抢占位置。假如你不迅速行动,那么你后面的人可能会那么做。(你应该明白,为什么每个人都穿着球鞋了吧!)不要期望有人会好心地指点你,某某窗口刚刚打开。在杂货店和邮局也是同样道理。
3)最后,德国人从小浸润在插队文化中,因此谁都不可信。最爱插队的是那些中年男子,慈祥的老太太们也是重点提防对象,她们在插队问题上尤其不顾颜面。